Wednesday, March 30, 2005
Sunday, March 27, 2005
Wednesday, March 23, 2005
Eric is back in Olympia. The house has so much less possibility now; fewer ways to get cigarettes before my father goes to sleep, decidedly less weirdness, no unexpected calls from the hippie-punk photographer in Columbia, no phones answered with the musical quotation "You hear me talkin' to ya, I don't bite my tongue", no more mall walks which raise the hopes of every ring vendor.
Damn that's pretty:
Guillaume Apollinaire
"Le Pont Mirabeau"
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine.
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
*****************
Literal translation:
Under Mirabeau bridge slips the Seine
And our loves
Must this remind me of them
Joy always came after pain.
Let the night come sound the hour
The days go by I remain
With hand in hand let's remain face to face
Until beneath
The bridge of our arms pass
The so tired wave of eternal glances
Let the night come sound the hour
The days go by I remain
Love goes by like this running water
Love goes by
Like life is slow
And like Hope is violent
Let the night come sound the hour
The days go by I remain
The days pass the weeks pass
Neither the past
Nor the loves return
Under Mirabeau bridge slips the Seine
Guillaume Apollinaire
"Le Pont Mirabeau"
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine.
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
*****************
Literal translation:
Under Mirabeau bridge slips the Seine
And our loves
Must this remind me of them
Joy always came after pain.
Let the night come sound the hour
The days go by I remain
With hand in hand let's remain face to face
Until beneath
The bridge of our arms pass
The so tired wave of eternal glances
Let the night come sound the hour
The days go by I remain
Love goes by like this running water
Love goes by
Like life is slow
And like Hope is violent
Let the night come sound the hour
The days go by I remain
The days pass the weeks pass
Neither the past
Nor the loves return
Under Mirabeau bridge slips the Seine
Saturday, March 12, 2005
It's always this way. I walk outside and there's the holly bush, the little red honda, the stone house across the street, the badly paved driveway, all so expected and natural and without transition, like the last two months never happened. There are cats, at least. I had forgotten that somehow. Consolation, I guess. There's also an older, fifty-point-lower-IQ version of me in the basement at all times. In that room across the hall sleeps a wrathful God counting down the minutes to the moment he can smell my coat and confirm his true assumption. Not even the airport pickup and long island iced tea can put it off for long. I woke up this morning in Santa Fe and tonight I go to sleep in Ellicott City. A small portrait of hell.